What Is the Gutenberg Bible?
Quick Summary
The Gutenberg Bible, printed around 1455 by Johannes Gutenberg in Mainz, Germany, was the first major book produced using movable type printing in the West. It marked a revolution in book production and accessibility, and it was a Latin translation (the Vulgate) of the Bible. Today, fewer than 50 copies remain, making it one of the most valuable books in the world.
Introduction
Before the Gutenberg Bible, all Bibles had to be copied by hand—a process that could take a year or more. Books were expensive, rare, and accessible only to clergy, scholars, or the wealthy. But with the invention of the printing press, everything changed.
The Gutenberg Bible wasn’t just a technological milestone—it was a spiritual and cultural one. It made the mass production of Scripture possible for the first time, laying the groundwork for the Reformation and the spread of literacy.
Who Was Johannes Gutenberg?
Johannes Gutenberg (c. 1400–1468) was a German inventor, goldsmith, and printer. Around 1440, he developed a printing press with movable metal type—a major advancement over woodblock printing.
Gutenberg’s invention combined:
Movable metal type (individual reusable letters)
Oil-based ink
A hand-operated press
His press dramatically sped up the process of bookmaking, allowing for consistent and repeatable production.
Details About the Gutenberg Bible
Printed in Latin (the Vulgate), not a vernacular language.
Produced around 1454–1455.
Likely about 180 copies were printed: 135 on paper, 45 on vellum (animal skin).
Each Bible contained two large volumes and about 1,282 pages in total.
Page layout included two columns of 42 lines each—which is why it’s also called the "42-line Bible."
The beauty of the Gutenberg Bible lies in its craftsmanship. Though printed, each copy was often hand-illuminated and decorated to resemble a medieval manuscript.
Citation: Man, John. Gutenberg: How One Man Remade the World with Words. Wiley, 2002.
Why the Gutenberg Bible Matters
Printing Revolution: It launched the age of the printed book in Europe.
Religious Access: While still in Latin, it paved the way for future vernacular Bibles.
Cultural Shift: It helped democratize knowledge, education, and eventually religious reform.
Martin Luther’s German Bible (1522–1534) and English Bibles like the Geneva (1560) and King James (1611) would not have reached wide audiences without Gutenberg’s technological foundation.
Where Are They Now?
Fewer than 50 copies or partial copies survive today.
Complete Gutenberg Bibles are held at institutions like:
The British Library (London)
The Library of Congress (Washington, D.C.)
The Bibliothèque nationale de France (Paris)
The University of Göttingen (Germany)
Citation: Needham, Paul. "The Gutenberg Bible: New Evidence of the Original Printing." The Papers of the Bibliographical Society of America, vol. 99, no. 3, 2005, pp. 411–457.
Why It’s Still Relevant
The Gutenberg Bible stands as a symbol of how faith, technology, and literacy intersected to change the course of history. It reminds us that access to Scripture—and the ability to share it widely—is never something to take for granted.